TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:34-35

Konteks
13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 1  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 2  How often I have longed 3  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 4  you would have none of it! 5  13:35 Look, your house is forsaken! 6  And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 7 

Lukas 21:6

Konteks
21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 8  All will be torn down!” 9 

Lukas 21:24

Konteks
21:24 They 10  will fall by the edge 11  of the sword and be led away as captives 12  among all nations. Jerusalem 13  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:34]  1 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

[13:34]  2 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

[13:34]  3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

[13:34]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:34]  5 tn Grk “you were not willing.”

[13:35]  6 sn Your house is forsaken. The language here is from Jer 12:7 and 22:5. It recalls exilic judgment.

[13:35]  7 sn A quotation from Ps 118:26. The judgment to come will not be lifted until the Lord returns. See Luke 19:41-44.

[21:6]  8 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[21:6]  9 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”

[21:24]  10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  11 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  12 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  13 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  14 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA